A la vôtre
styn ijá mas>Στην υγειά μας Acceptez-vous les cartes de crédit ?
Déheste pistotikés kártes?>Δέχεστε πιστωτικές κάρτες; Acceptez-vous les cartes de débit ?
Déheste hreostikés kártes?>Δέχεστε χρεωστικές κάρτες; Acceptez-vous les espèces ?
Déheste metritá?>Δέχεστε μετρητά; Apportez une nappe propre, s'il vous plaît
mas férnete kaθaró trapezomándylo parakaló>Μας φέρνετε καθαρό τραπεζομάντιλο, παρακαλώ Apportez-moi l'addition, s'il vous plaît.
mas férnete to logharjazmó parakaló>Μας φέρνετε το λογαριασμό, παρακαλώ Apportez-nous une carte des boissons
mas férnete ton katálogho potón>Μας φέρνετε τον κατάλογο ποτών Aujourd'hui, nous recommandons
símera sistýnume>Σήμερα συστήνουμε Avez-vous des repas sans viande ?
échjete fajitá chorís kréas?>Έχετε φαγητά χωρίς κρέας; Avez-vous des repas spéciaux pour les diabétiques ?
échjete iδiká fajitá ja δjavitykús?>Έχετε ειδικά φαγητά για διαβητικούς; Avez-vous des spécialités locales ?
échjete dópjes spesialité?>Έχετε ντόπιες σπεσιαλιτέ; Avez-vous deux places libres ?
échjete δío eléfθeres θésis eδó?>Εχετε δύο ελεύθερες θέσεις εδώ; Avez-vous également des plats pour les végétariens ?
échjete tě fajitá ja chortofághous?>Έχετε και φαγητά για χορτοφάγους; Avez-vous... ?
Ceci est pour vous
aftó ine ja sas>Αυτό είναι για σας Cette place est-elle disponible ?
Íne kratiméni aftí i thési?>Είναι κρατημένη αυτή η θέση; Combien ça fait ?
J'ai faim et soif
pináo tě δipsáo>Πεινάω και διψάω J'ai faim.
J'ai soif
J'aimerais un café
θα íθela kafés>Θα ήθελα καφές Je boirais quelque chose
θa épina káty>Θα έπινα κάτι Je mangerais quelque chose
θa étrogha káty>Θα έτρωγα κάτι Je n'ai pas commandé ça
aftó δen to écho parandíli>Αυτό δεν το έχω παραγγείλει Je ne bois pas d'alcool
δen píno alkoól>Δεν πίνω αλκοόλ Je ne mange pas de viande
δen tróo kréas>Δεν τρώω κρέας Je ne veux rien, merci
δe θélo týpota efcharistó>Δε θέλω τίποτα, ευχαριστώ Je peux la changer ?
boró na to aláxo?>Μπορώ να το αλλάξω; Je suis au régime
Je suis diabétique
íme δjavitykós>Είμαι διαβητικός Je suis végétarien
íme chortofághos>Είμαι χορτοφάγος Je voudrais boire quelque chose
θa íθela na pjo káty>Θα ήθελα να πιω κάτι Je voudrais manger quelque chose
θα íθela káty ja fajitó>Θα ήθελα κάτι για φαγητό Je voudrais rendre ceci
Tha íthela na to epistrépso>Θα ήθελα να το επιστρέψω Je vous souhaite un bon goût
sas évchome kalí órexi>Σας εύχομαι καλή όρεξη La soupe est froide
i súpa ine kría>Η σούπα είναι κρύα La table est mouillée
garsón to trapézi íne vreghméno>Γκαρσόν, το τραπέζι είναι βρεγμένο Le vin a un goût étrange
to krásí échji paráxeny jévsi>Το κρασί έχει παράξενη γεύση Menu, s'il vous plaît.
parakaló ton katálogho>Παρακαλώ, τον κατάλογο Merci, c'est très bon
efcharistó íne polí kaló>Ευχαριστώ, είναι πολύ καλό Monsieur, c'est moi qui paie
garsón pliróno>Γκαρσόν, πληρώνω Nous manquons de couverts
eδó lípi machjeropíruno>Εδώ λείπει μαχαιροπίρουνο Nous payons ensemble
plirónume mazí>Πληρώνουμε μαζί Nous payons séparément
plirónume choristá>Πληρώνουμε χωριστά Pourrais-je avoir encore une bière et une limonade, s'il vous plaît ?
akóma mňa bíra tě lemonáδa>Aκόμα μια μπίρα και λεμονάδα Pourrais-je avoir une autre bouteille, s'il vous plaît ?
akóma ena bukali parakaló>Aκόμα ένα μπουκάλι, παρακαλώ Pourriez-vous, s'il vous plaît, essuyer notre table ?
boríte na mas skupísete to trapézi?>Μπορείτε να μας σκουπίσετε το τραπέζι; Pouvez-vous m'apporter du sel, s'il vous plaît ?
boríte na mu δosete aláty?>Μπορείτε να μου δώσετε αλάτι; Pouvez-vous nous recommander une de vos spécialités ?
boríte na mu sistýsete kápja spesialité?>Μπορείτε να μου συστήσετε κάποια σπεσιαλιτέ; Préparez-vous également des repas diététiques ?
kánete té δietytyká fajitá?>Κάνετε και διαιτητικά φαγητά; Puis-je payer avec une carte de crédit ?
Boró na pliróso me pistotikí kárta?>Μπορώ να πληρώσω με πιστωτική κάρτα; Puis-je payer la facture, s'il vous plaît ?
Ton logariazmo parakaló?>Τον λογαριασμό παρακαλω; Qu'est-ce qu'il y a pour le dîner ?
ty échume ja vraδinó?>Τι έχουμε για βραδινό; Quand le petit-déjeuner est-il servi ?
Póte servírete proinó?>Πότε σερβίρετε πρωινό; Quand ouvrez-vous/fermez-vous ?
Ti óra anígete / klínete?>Τι ώρα ανοίγετε / κλείνετε; Que me conseillez-vous ?
ty mas sistýnete?>Τι μας συστήνετε; Quels types de vins avez-vous ?
garsón ty krasjá échjete?>Γκαρσόν, τι κρασιά έχετε; Qui est le responsable ici ?
Pios íne o ipéfthinos edó?>Ποιος είναι ο υπεύθυνος εδώ; Tu as oublié nos boissons ?
mípos xechásate ta potá mas?>Μήπως ξεχάσατε τα ποτά μας; Une table pour deux, s'il vous plaît.
éna trapézi ja δío parakaló>Ένα τραπέζι για δύο, παρακαλώ Y a-t-il un restaurant à proximité ?
ipárchji kápu eδó kanéna estyjatórjo?>Υπάρχει κάπου εδώ κανένα εστιατόριο;