Agence de voyage
Grafío taksidjón>Γραφείο ταξιδειών Aller simple
Isityrio choris epistrofy, aplo isityrio>Εισιτήριο χωρις επιστροφή, απλό εισιτήριο Arrêt de bus
stási leoforíu>στάση λεωφορείου Arrivée
Assurance
Attachez votre ceinture de sécurité
valete tyn zony>Βάλετε την ζώνη atterrir
Bagages
Bagages à main
aposkevi chiros>Αποσκευή χείρος Banque / Bureau de change
trápeza / grafío sinalágmatos>τράπεζα / γραφείο συναλλάγματος Billet
Aeroporiko isityrio>Αεροπορικό εισιτήριο Billet aller-retour
isityrio me epistrofy>Εισιτήριο με επιστροφή Bon voyage
Camping
Carrefour
Carte routière
odikos chartys>Οδικος χαρτης Combien cela coûte-t-il de se rendre à... ?
Pósa ya na me párete sto ...?>Πόσα για να με πάρετε στο ...; Coupe
Décoller (départ)
Départ
Embarquement
Epivívasi sto aropláno>Επιβίβαση στο αεροπλάνο Enregistrement (comptoir)
thyrida elenchu>Θυρίδα ελέγχου Entrée
Est
Grand magasin
polikatástima>πολυκατάστημα Guide de l'hôtel
Hall d'arrivée
Heure locale
Hôpital
Horaires
Hôtel
Hôtesse de l'air / steward
Ici
là
Location de voiture
enikiasi aftokinyton>Ενοικίαση αυτοκίνητων Loin
Mécanicien
monument
Office du tourisme
turistiko grafio>Τουριστικό γραφείο Parc
Permis de conduire
diploma odigu>Δίπλομα οδηγού Pharmacie
Plan de la ville
chartys tys polis>Χάρτης της πολης Pneu crevé
adijo lásticho>Άδειο λάστιχο Porte
Proche
Randonnée
Retrait des bagages
ekdotyrion aposkevon>Εκδοτήριον αποσκευών Salle de départ
Sémaphore
fóta trohéas>φώτα τροχαίας station d'essence
Pratyrion venzínys, venzinádiko>Πρατηριον βενζίνης, βενζινάδικο Station-service
Vol annulé
Katargimeny, akyromény ptysi>Κατάργημένη, ακυρωμένη πτήση Vol retardé
kathysterimeny ptysi>Καθυστέρημένη πτήση Aller tout droit
Pigénete efthía>Πηγαίνετε ευθεία Aller vers...
Pigénete pros tin ...>Πηγαίνετε προς την ... Attention aux pickpockets
Prosochi stus kleptes>ΠΡΟΣΟΧΗ ΣΤΟΥΣ ΚΛΕΠΤΕΣ Ce bus/train s'arrête-t-il à ... ?
Káni aftó to leoforío stási se ...?>Κάνει αυτό το λεωφορείο στάση σε ...; Cette place est-elle disponible ?
Íne kratiméni aftí i thési?>Είναι κρατημένη αυτή η θέση; Combien coûte un billet pour ... ?
Pósa íne to isitírio ya ...?>Πόσα είναι το εισιτήριο για ...; Comment puis-je me rendre à l'aéroport ?
Pos boró na vro to aerodrómio?>Πώς μπορώ να βρω το αεροδρόμιο; Comment puis-je me rendre à la gare ?
Pos boró na vro o stathmós tu trénu?>Πώς μπορώ να βρω ο σταθμός του τρένου; Comment puis-je me rendre au poste de police ?
Pos boró na vro to astinomikó tmíma?>Πώς μπορώ να βρω το αστυνομικό τμήμα; Comment se rendre à... ?
pos tha pao sto ...?>Πως θα παω στο ...; Comment se rendre au centre ?
Pos boró na vro to kéntro tis pólis?>Πώς μπορώ να βρω το κέντρο της πόλης; Connaissez-vous le numéro d'un taxi ?
Gnorízete ton arithmó ya na kalési kápyos taxí?>Γνωρίζετε τον αριθμό για να καλέσει κάποιος ταξί; Contourner ...
Pernáte to ...>Περνάτε το ... Descente
En haut de la colline
Excusez-moi, pourriez-vous prendre une photo de nous ?
Mu synchoríte boríte na mas fotografísete?>Μου συγχωρείτε, μπορείτε να μας φωτογραφίσετε; Il est interdit de circuler à vélo sur les voies piétonnes.
Apagorevete i podilasia sto pezodromio>ΑΠΑΓΟΡΕΥΕΤΑΙ Η ΠΟΔΙΛΑΣΙΑ ΣΤΟ ΠΕΖΟΔΡΟΜΙΟ J'ai perdu mon chemin
échasa to δrómo>Έχασα το δρόμο Je dois me rendre à...
Prépi na páo sto ...>Πρέπει να πάω στο ... Je suis perdu
La voiture est endommagée
To aftokínito éhi ipostí vlávi>Το αυτοκίνητο έχει υποστεί βλάβη La voiture est une épave
Avtó to aftokínito íne hália>Αυτό το αυτοκίνητο είναι χάλια Le moteur fait des bruits bizarres.
I mihaní káni éna paráxeno thórivo>Η μηχανή κάνει ένα παράξενο θόρυβο Le réservoir n'est pas plein
To depózito den íne gemáto>Το ντεπόζιτο δεν είναι γεμάτο Ne pas marcher sur l'herbe
Mi patate sto grasidi>ΜΗ ΠΑΤΑΤΕ ΣΤΟ ΓΡΑΣΙΔΙ Où puis-je acheter un billet de bus ou de train ?
Pu boró na agoráso éna isitírio leoforíu / trénu?>Πού μπορώ να αγοράσω ένα εισιτήριο λεωφορείου / τρένου; Où puis-je m'inscrire à l'excursion ?
Pu boró na graftó ya tin ekdromí?>Πού μπορώ να γραφτώ για την εκδρομή; Où puis-je téléphoner ?
Pu boró na káno éna tilefónima?>Πού μπορώ να κάνω ένα τηλεφώνημα; Où puis-je trouver un camping ?
Pu boró na vro éna kámbing?>Πού μπορώ να βρώ ένα κάμπινγκ; Où puis-je trouver un hôtel ?
Pu boró na vro éna xenodohío?>Πού μπορώ να βρώ ένα ξενοδοχείο; Où se trouve la location de voiture ?
Pu boró na nikiáso éna aftokínito?>Πού μπορώ να νοικιάσω ένα αυτοκίνητο; Où se trouve la station-service la plus proche ?
Pu íne to kontinótero venzinádiko?>Πού είναι το κοντινότερο βενζινάδικο; Pourriez-vous me dire comment me rendre à... ?
Boríte na mu píte, pos tha pao sto ...?>Μπορείτε να μου πείτε, πως θα παω στο ...; Pouvez-vous appeler un taxi, s'il vous plaît ?
Boríte na kalésete éna taxí, parakaló?>Μπορείτε να καλέσετε ένα ταξί, παρακαλώ; Pouvez-vous m'indiquer l'endroit sur la carte ?
Boríte na mu díxete pu vrískete sto hárti?>Μπορείτε να μου δείξετε πού βρίσκεται στο χάρτη; Pouvez-vous m'indiquer le chemin sur la carte ?
boríte na mu δíxete sto chárty to δrómo?>Μπορείτε να μου δείξετε στο χάρτη το δρόμο; Quand le bus/le train part-il pour ... ?
Póte févgi to leoforío/tréno ya ...?>Πότε φεύγει το λεωφορείο/τρένο για ...; Quelle est la limite de vitesse en ville/autoroute ?
Pyo íne to ório tahítitas stis pólis / stus aftokinitódrumus?>Ποιο είναι το όριο ταχύτητας στις πόλεις / στους αυτοκινητόδρομους; Réservoir plein, s'il vous plaît.
Jemáto rezervoar parakaló.>Γεμάτο ρεζερβουαρ παρακαλώ Revenir en arrière
Pigénete píso>Πηγαίνετε πίσω S'arrêter
Tourner à droite
Strípste dexiá>Στρίψτε δεξιά Tourner à gauche
Strípste aristerá>Στρίψτε αριστερά Voici ma place
Aftí íne i thési mu>Αυτή είναι η θέση μου Y a-t-il un arrêt de bus à proximité ?
Ine edo konta stasi leoforiu?>Ειναι εδω κοντα σταση λεοφωρείου;